Sorry I'm french and can't read at all the link you gave just up there... Where can I find the lyrics in german and partition of this wonderfull song ? Thanks in advance as I can't read polish at all and I can't find any link to translate the site you indicate. Lise
I found an English translation of a Yiddish version of this song, if that's of any help. Apparently, there were different versions of the text in Polish and Yiddish that had this scenario:
He saw her first when he went to buy something And after that time would go often and ask her "Be mine, I'll shower you with gold. I'm the town's nobleman. Put aside your pauper's clothes. Wait, I'lll make you a queen. I won't ask more than a small dowry. For me you'll convert [to Christianity], and in my palace I'll take you to me..."
Oh, you my destined one, your sweet words are as beautiful as you are But my father and mother and the whole town will curse me: "Rivkele the small charming beautiful one has run off with a Christian And instead of a synagogue she goes to church." I'll only be your friend. A huge outcry in town, that would be a real horror My father and mother would cry, my brother and sister and the whole house This is my beloved. Your sweet words shall remain holy and pure But our love, our holy love, must remain a dream.
Beautiful! Can you please post the Yiddish lyrics?
ReplyDeleteIt is imperative that we read blog post very carefully. I am already done it and find that this post is really amazing. prywatnoscwsieci
ReplyDeleteSorry I'm french and can't read at all the link you gave just up there... Where can I find the lyrics in german and partition of this wonderfull song ? Thanks in advance as I can't read polish at all and I can't find any link to translate the site you indicate. Lise
ReplyDeleteI found an English translation of a Yiddish version of this song, if that's of any help. Apparently, there were different versions of the text in Polish and Yiddish that had this scenario:
ReplyDeleteHe saw her first when he went to buy something
And after that time would go often and ask her "Be mine,
I'll shower you with gold. I'm the town's nobleman.
Put aside your pauper's clothes.
Wait, I'lll make you a queen. I won't ask more than a small dowry.
For me you'll convert [to Christianity], and in my palace I'll take you to me..."
Oh, you my destined one, your sweet words are as beautiful as you are
But my father and mother and the whole town will curse me:
"Rivkele the small charming beautiful one has run off with a Christian
And instead of a synagogue she goes to church."
I'll only be your friend. A huge outcry in town, that would be a real horror
My father and mother would cry, my brother and sister and the whole house
This is my beloved. Your sweet words shall remain holy and pure
But our love, our holy love, must remain a dream.
I´ll find the text in origine - is there anybody who knews? Thank yer for Information, God bless you - Greatings from genaro
ReplyDeleteYEs please, I'd love to see the yiddish lyrics in print
ReplyDelete!!!!